on behalf of の意味

2011
12.18

original updated by mikebaird

on behalf of って英語だと自然に使う言葉なのに日本語の

「~の代理で」とか
「~の利益のために」

と訳すと何とも不自然な感じになりますね。

でも、on behalf of の「その人の立場に立つ」「~の側で」という意味を頭に留めておけば何故この2つの意味がひとつの表現に込められてるかを忘れずに済むでしょう。



ブログランキングに参加しています。
Please click this banner!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

Your Reply