NBDの意味

2011
01.16

Evernoteのフォーラムを見てたらこんな発言が出てきた。

You may find it annoying. But it’s really NBD.
http://forum.evernote.com/phpbb/viewtopic.php?f=56&t=19720&p=90814#p90817

訳は「君はそれでイライラするかもしれないけど、これはホントにNBDだよ。」となるけどNBDの意味が分からない。

NBDは何の略語?

グーグルで検索してみても「NBD吹奏楽団」「秘密結社 『NBD』 」とか明らかに関係なさそうなものしか出てこない。 Googleの検索を英語にしてみると Network Block Device なんてのが一番上に出てきてEvernoteの通信の問題でもあるのかと思ったがそんな話の流れじゃない。

結局はいつも通り Urban Dictionary で “No Big Deal.”の略だとわかりました。

Stands for “No Big Deal”.
“Hey Joe, are you worried about the trig final?”
“NBD. Got it covered.”
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=NBD

はじめからここで調べておけば楽なんだけど、ついめんどくさくて普通にGoogleで検索しちゃうんだよね。 悪い癖だなおさなきゃな。

最後に復習



You may find it annoying. But it’s really NBD.
「君はイライラするかもしれないけど、大した問題じゃないよ。」



ブログランキングに参加しています。
Please click this banner!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

Your Reply