Archive for 2月, 2013

フォーカスポイントとフォーカルポイント


2013
02.15

日本語では「焦点」のことを「フォーカスポイント」と言いますが、誤りです。

何故ならfocusの品詞は

・名詞:焦点
・他動詞:~に焦点を合わせる
・自動詞:集中する

であり、形容詞ではないので名詞のpointを修飾することはできません。

一つの単語に品詞を3つも持たせる英語はホントめんどくさい!

正しくはフォーカルポイント(focal point)

なので正しい英語はfocal pointになります。

ただ、グーグルで検索した所「フォーカスポイント」の方がはるかにヒット数が多かったので和製英語としてはフォーカスポイントのほうが正しいんでしょう。

これだけ広まっていたら逆輸入されて正しい英語になってしまう日がくるかもしれませんね。

「外はカリカリ、中はフワッ」を英語で言うと


2013
02.09

original updated by Kanko

Begin JapanologyのTempuraの回に出てた表現です。

outside crisp and inside nice and soft.
外はカリカリ、中はフワッ

日本語の擬態語はなかなか英語に訳せないので困ることがよくありますね。

NHK テレビ Trad Japan (トラッドジャパン) 2011年 05月号 [雑誌] NHK テレビ Trad Japan (トラッドジャパン) 2011年 05月号 [雑誌]

NHK出版 2011-04-18
売り上げランキング :

Amazonで詳しく見る by G-Tools