厨二英作文 『無意味な理想はいずれ現実の前に敗れるだろう。』

2015
07.09

厨二病の心をくすぐる英文を紹介していくことにしました。

『無意味な理想はいずれ現実の前に敗れるだろう。』
“Meaningless ideals will eventually crumble before reality.”

解説

直訳すると『無意味な理想は最終的には現実の前に崩れ落ちるだろう』
ここで使われてる “crumble” はクッキーなんかがボロボロ崩れるあの感じ。崩れ落ちる感じが出てていいですね!



ブログランキングに参加しています。
Please click this banner!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

One Response to “厨二英作文 『無意味な理想はいずれ現実の前に敗れるだろう。』”

  1. mash より:

    beforeって時間的な〜の前にじゃないんですか?
    個人的にはin front/presence ofのほうがしっくり来ると思うのですが。

Your Reply