「恥の上塗り」を英語で

2011
09.24

original updated by Katelyn Fay

「恥の上塗り」を英語で言うと”double disgrace” になります。

恥に上塗りをし続けるような人生を歩んでいるので、この場合は何と英訳したら良いんでしょうか…。



ブログランキングに参加しています。
Please click this banner!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

Your Reply