POSTS
「ここからちょっと歩いた所」と英語で表現
「ここからちょっと歩いたところに大きな公園があるんだ。」と英語で “There is a big park nearby.” で十分ではありますが「ちょっと歩いた所」をそのまま英語表現でも使うことができます。
“There is a big park a short walk from here.” がその答え。
nearby だと「ただ近くにある」という情報だけですが、 a short walk を使えば近くにあるという情報だけじゃなくて、「歩いて行きましょう。」という誘いも意味に含めることができますね。