POSTS
「恥の上塗り」を英語で
original updated by Katelyn Fay
「恥の上塗り」を英語で言うと”double disgrace” になります。
恥に上塗りをし続けるような人生を歩んでいるので、この場合は何と英訳したら良いんでしょうか…。
POSTS
original updated by Katelyn Fay
「恥の上塗り」を英語で言うと”double disgrace” になります。
恥に上塗りをし続けるような人生を歩んでいるので、この場合は何と英訳したら良いんでしょうか…。