POSTS
「暴力に訴える」を英語で
「暴力に訴える」と日本語では"訴える"と言う言葉を使いますが、 “accuse to violence” と言っても意味は通じません。 英語では
“resort to violence”
と表現します。 日本語の リゾート が持つ印象からするとありえない組み合わせですね。
受験勉強だとそんな事を考えている暇はないでしょうが、こんな風に日本語とは違う単語の使い方を知るのも外国語学習の楽しいところの一つです。 変わった表現が楽しめるようになると良いですね。