POSTS
『執行猶予付きの判決』を英語でいうと
「執行猶予付きの判決」を英語では “suspended sentence” と表現します。 suspend は「一時停止する」という意味ですので刑の執行が一時的に停止された状態にとどまるという事になります。 コンピューターをサスペンドするというのも同じく状態がなくなるのではなく、一時的に停止するという意味ですね。
「執行猶予◯年」と言いたいときは名詞形の suspension を用いて “suspension of xx years” と表現します。
とりあえず執行猶予がついていようがいまいが、できれば「判決」なんて受けなくて住む人生を送りたいものです。